Skip to content
Al-Qalam

سورة At-Tariq (الطارق) — «The Nightcommer» — سورة مكية من 17 آية. اقرأ النص العربي كاملًا مع الترجمة والنطق والتلاوة على القلم.

86

At-Tariq

الطارق

The Nightcommer · 17 آية · مكية

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1
وَٱلسَّمَآءِوَٱلطَّارِقِ

wal-samāi wal-ṭāriqi

By the sky and the night-comer––

2
وَمَآأَدْرَىٰكَمَاٱلطَّارِقُ

wamā adrāka mā l-ṭāriqu

What will explain to you what the night-comer is?

3
ٱلنَّجْمُٱلثَّاقِبُ

al-najmu l-thāqibu

The piercing star––

4
إِنكُلُّنَفْسٍۢلَّمَّاعَلَيْهَاحَافِظٌۭ

in kullu nafsin lammā ʿalayhā ḥāfiẓun

there is a watcher over every soul.

5
فَلْيَنظُرِٱلْإِنسَـٰنُمِمَّخُلِقَ

falyanẓuri l-insānu mimma khuliqa

Man should reflect on what he was created from.

6
خُلِقَمِنمَّآءٍۢدَافِقٍۢ

khuliqa min māin dāfiqin

He is created from spurting fluid,

7
يَخْرُجُمِنۢبَيْنِٱلصُّلْبِوَٱلتَّرَآئِبِ

yakhruju min bayni l-ṣul'bi wal-tarāibi

then he emerges from between the backbone and breastbone:

8
إِنَّهُۥعَلَىٰرَجْعِهِۦلَقَادِرٌۭ

innahu ʿalā rajʿihi laqādirun

God is certainly able to bring him back to life.

9
يَوْمَتُبْلَىٱلسَّرَآئِرُ

yawma tub'lā l-sarāiru

On the Day when secrets are laid bare

10
فَمَالَهُۥمِنقُوَّةٍۢوَلَانَاصِرٍۢ

famā lahu min quwwatin walā nāṣirin

he will have no power and no one to help him.

11
وَٱلسَّمَآءِذَاتِٱلرَّجْعِ

wal-samāi dhāti l-rajʿi

By the sky and its recurring rain,

12
وَٱلْأَرْضِذَاتِٱلصَّدْعِ

wal-arḍi dhāti l-ṣadʿi

by the earth that cracks open!

13
إِنَّهُۥلَقَوْلٌۭفَصْلٌۭ

innahu laqawlun faṣlun

This is truly a decisive statement;

14
وَمَاهُوَبِٱلْهَزْلِ

wamā huwa bil-hazli

it is not something to be taken lightly.

15
إِنَّهُمْيَكِيدُونَكَيْدًۭا

innahum yakīdūna kaydan

They plot and scheme,

16
وَأَكِيدُكَيْدًۭا

wa-akīdu kaydan

but so do I:

17
فَمَهِّلِٱلْكَـٰفِرِينَأَمْهِلْهُمْرُوَيْدًۢا

famahhili l-kāfirīna amhil'hum ruwaydan

[Prophet], let the disbelievers be, let them be for a while.