ʿamma yatasāalūna
What are they asking about?
سورة An-Naba (النبإ) — «The Tidings» — سورة مكية من 40 آية. اقرأ النص العربي كاملًا مع الترجمة والنطق والتلاوة على القلم.
The Tidings · 40 آية · مكية
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ʿamma yatasāalūna
What are they asking about?
ʿani l-naba-i l-ʿaẓīmi
The momentous announcement
alladhī hum fīhi mukh'talifūna
about which they differ.
kallā sayaʿlamūna
They will find out.
thumma kallā sayaʿlamūna
In the end they will find out.
alam najʿali l-arḍa mihādan
Did We not make the earth smooth,
wal-jibāla awtādan
and make the mountains to keep it stable?
wakhalaqnākum azwājan
Did We not create you in pairs,
wajaʿalnā nawmakum subātan
give you sleep for rest,
wajaʿalnā al-layla libāsan
the night as a cover,
wajaʿalnā l-nahāra maʿāshan
and the day for your livelihood?
wabanaynā fawqakum sabʿan shidādan
Did We not build seven strong [heavens] above you,
wajaʿalnā sirājan wahhājan
and make a blazing lamp?
wa-anzalnā mina l-muʿ'ṣirāti māan thajjājan
Did We not send water pouring down from the clouds
linukh'rija bihi ḥabban wanabātan
to bring forth with it grain, plants,
wajannātin alfāfan
and luxuriant gardens?
inna yawma l-faṣli kāna mīqātan
A time has been appointed for the Day of Decision:
yawma yunfakhu fī l-ṣūri fatatūna afwājan
a Day when the Trumpet will sound and you will come forward in crowds,
wafutiḥati l-samāu fakānat abwāban
when the sky will open up like wide portals,
wasuyyirati l-jibālu fakānat sarāban
when the mountains will vanish like a mirage.
inna jahannama kānat mir'ṣādan
Hell lies in wait,
lilṭṭāghīna maāban
a home for oppressors
lābithīna fīhā aḥqāban
to stay in for a long, long time,
lā yadhūqūna fīhā bardan walā sharāban
where they will taste no coolness nor drink
illā ḥamīman waghassāqan
except one that is scalding and dark––
jazāan wifāqan
a fitting requital,
innahum kānū lā yarjūna ḥisāban
for they did not fear a reckoning,
wakadhabū biāyātinā kidhāban
and they rejected Our messages as lies.
wakulla shayin aḥṣaynāhu kitāban
We have recorded everything in a Record.
fadhūqū falan nazīdakum illā ʿadhāban
‘Taste this: all you will get from Us is more torment.’
inna lil'muttaqīna mafāzan
For those who were aware of God there is supreme fulfilment:
ḥadāiqa wa-aʿnāban
private gardens, vineyards,
wakawāʿiba atrāban
nubile, well-matched companions,
wakasan dihāqan
and an overflowing cup.
lā yasmaʿūna fīhā laghwan walā kidhāban
There they will hear no vain or lying talk:
jazāan min rabbika ʿaṭāan ḥisāban
a reward from your Lord, a fitting gift
rabbi l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā l-raḥmāni lā yamlikūna min'hu khiṭāban
from the Lord of the heavens and earth and everything between, the Lord of Mercy. They will have no authority from Him to speak.
yawma yaqūmu l-rūḥu wal-malāikatu ṣaffan lā yatakallamūna illā man adhina lahu l-raḥmānu waqāla ṣawāban
On the Day when the Spirit and the angels stand in rows, they will not speak except for those to whom the Lord of Mercy gives permission, who will say only what is right.
dhālika l-yawmu l-ḥaqu faman shāa ittakhadha ilā rabbihi maāban
That is the Day of Truth. So whoever wishes to do so should take the path that leads to his Lord.
innā andharnākum ʿadhāban qarīban yawma yanẓuru l-maru mā qaddamat yadāhu wayaqūlu l-kāfiru yālaytanī kuntu turāban
We have warned you of imminent torment, on the Day when every person will see what their own hands have sent ahead for them, when the disbeliever will say, ‘If only I were dust!’