sabbiḥi is'ma rabbika l-aʿlā
[Prophet], glorify the name of your Lord the Most High,
سورة Al-A'la (الأعلى) — «The Most High» — سورة مكية من 19 آية. اقرأ النص العربي كاملًا مع الترجمة والنطق والتلاوة على القلم.
The Most High · 19 آية · مكية
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
sabbiḥi is'ma rabbika l-aʿlā
[Prophet], glorify the name of your Lord the Most High,
alladhī khalaqa fasawwā
who created [all things] in due proportion;
wa-alladhī qaddara fahadā
who determined their destinies and guided them;
wa-alladhī akhraja l-marʿā
who brought out the green pasture
fajaʿalahu ghuthāan aḥwā
then made it dark debris.
sanuq'ri-uka falā tansā
[Prophet], We shall teach you [the Quran] and you will not forget––
illā mā shāa l-lahu innahu yaʿlamu l-jahra wamā yakhfā
unless God wishes; He knows both what is open and what is hidden––
wanuyassiruka lil'yus'rā
We shall show you the easy way.
fadhakkir in nafaʿati l-dhik'rā
So remind, if reminding will help.
sayadhakkaru man yakhshā
Those who stand in awe of God will heed the reminder,
wayatajannabuhā l-ashqā
but it will be ignored by the most wicked,
alladhī yaṣlā l-nāra l-kub'rā
who will enter the Great Fire,
thumma lā yamūtu fīhā walā yaḥyā
where they will neither die nor live.
qad aflaḥa man tazakkā
Prosperous are those who purify themselves,
wadhakara is'ma rabbihi faṣallā
remember the name of their Lord, and pray.
bal tu'thirūna l-ḥayata l-dun'yā
Yet you [people] prefer the life of this world,
wal-ākhiratu khayrun wa-abqā
even though the Hereafter is better and more lasting.
inna hādhā lafī l-ṣuḥufi l-ūlā
All this is in the earlier scriptures,
ṣuḥufi ib'rāhīma wamūsā
the scriptures of Abraham and Moses.