Skip to content
Al-Qalam

La sourate Al-A'la (الأعلى) — « The Most High » — est un chapitre mecquoise de 19 versets. Lisez le texte arabe complet avec traduction, translittération et audio sur Al-Qalam.

87

Al-A'la

الأعلى

The Most High · 19 versets · Mecquoise

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1
سَبِّحِٱسْمَرَبِّكَٱلْأَعْلَى

sabbiḥi is'ma rabbika l-aʿlā

Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,

2
ٱلَّذِىخَلَقَفَسَوَّىٰ

alladhī khalaqa fasawwā

Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,

3
وَٱلَّذِىقَدَّرَفَهَدَىٰ

wa-alladhī qaddara fahadā

qui a décrété et guidé,

4
وَٱلَّذِىٓأَخْرَجَٱلْمَرْعَىٰ

wa-alladhī akhraja l-marʿā

et qui a fait pousser le pâturage,

5
فَجَعَلَهُۥغُثَآءًأَحْوَىٰ

fajaʿalahu ghuthāan aḥwā

et en a fait ensuite un foin sombre.

6
سَنُقْرِئُكَفَلَاتَنسَىٰٓ

sanuq'ri-uka falā tansā

Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n’oublieras.

7
إِلَّامَاشَآءَٱللَّهُ ۚإِنَّهُۥيَعْلَمُٱلْجَهْرَوَمَايَخْفَىٰ

illā mā shāa l-lahu innahu yaʿlamu l-jahra wamā yakhfā

que ce qu’Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.

8
وَنُيَسِّرُكَلِلْيُسْرَىٰ

wanuyassiruka lil'yus'rā

Nous te mettrons sur la voie la plus facile.

9
فَذَكِّرْإِننَّفَعَتِٱلذِّكْرَىٰ

fadhakkir in nafaʿati l-dhik'rā

Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.

10
سَيَذَّكَّرُمَنيَخْشَىٰ

sayadhakkaru man yakhshā

Quiconque craint (Allah) s’[en] rappellera,

11
وَيَتَجَنَّبُهَاٱلْأَشْقَى

wayatajannabuhā l-ashqā

et s’en écartera le grand malheureux,

12
ٱلَّذِىيَصْلَىٱلنَّارَٱلْكُبْرَىٰ

alladhī yaṣlā l-nāra l-kub'rā

qui brûlera dans le plus grand Feu,

13
ثُمَّلَايَمُوتُفِيهَاوَلَايَحْيَىٰ

thumma lā yamūtu fīhā walā yaḥyā

où il ne mourra ni ne vivra.

14
قَدْأَفْلَحَمَنتَزَكَّىٰ

qad aflaḥa man tazakkā

Réussit, certes, celui qui se purifie,

15
وَذَكَرَٱسْمَرَبِّهِۦفَصَلَّىٰ

wadhakara is'ma rabbihi faṣallā

et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la prière (As-Salât).

16
بَلْتُؤْثِرُونَٱلْحَيَوٰةَٱلدُّنْيَا

bal tu'thirūna l-ḥayata l-dun'yā

Mais, vous préférez plutôt la vie présente,

17
وَٱلْـَٔاخِرَةُخَيْرٌۭوَأَبْقَىٰٓ

wal-ākhiratu khayrun wa-abqā

alors que l’au-delà est meilleur et plus durable.

18
إِنَّهَـٰذَالَفِىٱلصُّحُفِٱلْأُولَىٰ

inna hādhā lafī l-ṣuḥufi l-ūlā

Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,

19
صُحُفِإِبْرَٰهِيمَوَمُوسَىٰ

ṣuḥufi ib'rāhīma wamūsā

les Feuilles d’Abraham et de Moïse.