Skip to content
Al-Qalam

Surah Al-Layl (الليل) — “The Night” — is a Meccan chapter with 21 verses. Read the full Arabic text with translation, transliteration and audio on Al-Qalam.

92

Al-Layl

الليل

The Night · 21 verses · Meccan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1
وَٱلَّيْلِإِذَايَغْشَىٰ

wa-al-layli idhā yaghshā

By the night when it covers

2
وَٱلنَّهَارِإِذَاتَجَلَّىٰ

wal-nahāri idhā tajallā

And [by] the day when it appears

3
وَمَاخَلَقَٱلذَّكَرَوَٱلْأُنثَىٰٓ

wamā khalaqa l-dhakara wal-unthā

And [by] He who created the male and female,

4
إِنَّسَعْيَكُمْلَشَتَّىٰ

inna saʿyakum lashattā

Indeed, your efforts are diverse.

5
فَأَمَّامَنْأَعْطَىٰوَٱتَّقَىٰ

fa-ammā man aʿṭā wa-ittaqā

As for he who gives and fears Allāh

6
وَصَدَّقَبِٱلْحُسْنَىٰ

waṣaddaqa bil-ḥus'nā

And believes in the best [reward],

7
فَسَنُيَسِّرُهُۥلِلْيُسْرَىٰ

fasanuyassiruhu lil'yus'rā

We will ease him toward ease.

8
وَأَمَّامَنۢبَخِلَوَٱسْتَغْنَىٰ

wa-ammā man bakhila wa-is'taghnā

But as for he who withholds and considers himself free of need

9
وَكَذَّبَبِٱلْحُسْنَىٰ

wakadhaba bil-ḥus'nā

And denies the best [reward],

10
فَسَنُيَسِّرُهُۥلِلْعُسْرَىٰ

fasanuyassiruhu lil'ʿus'rā

We will ease him toward difficulty.

11
وَمَايُغْنِىعَنْهُمَالُهُۥٓإِذَاتَرَدَّىٰٓ

wamā yugh'nī ʿanhu māluhu idhā taraddā

And what will his wealth avail him when he falls?

12
إِنَّعَلَيْنَالَلْهُدَىٰ

inna ʿalaynā lalhudā

Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.

13
وَإِنَّلَنَالَلْـَٔاخِرَةَوَٱلْأُولَىٰ

wa-inna lanā lalākhirata wal-ūlā

And indeed, to us belongs the Hereafter and the first [life].

14
فَأَنذَرْتُكُمْنَارًۭاتَلَظَّىٰ

fa-andhartukum nāran talaẓẓā

So I have warned you of a Fire which is blazing.

15
لَايَصْلَىٰهَآإِلَّاٱلْأَشْقَى

lā yaṣlāhā illā l-ashqā

None will [enter to] burn therein except the most wretched one

16
ٱلَّذِىكَذَّبَوَتَوَلَّىٰ

alladhī kadhaba watawallā

Who had denied and turned away.

17
وَسَيُجَنَّبُهَاٱلْأَتْقَى

wasayujannabuhā l-atqā

But the righteous one will avoid it

18
ٱلَّذِىيُؤْتِىمَالَهُۥيَتَزَكَّىٰ

alladhī yu'tī mālahu yatazakkā

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

19
وَمَالِأَحَدٍعِندَهُۥمِننِّعْمَةٍۢتُجْزَىٰٓ

wamā li-aḥadin ʿindahu min niʿ'matin tuj'zā

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded

20
إِلَّاٱبْتِغَآءَوَجْهِرَبِّهِٱلْأَعْلَىٰ

illā ib'tighāa wajhi rabbihi l-aʿlā

But only seeking the face [i.e., acceptance] of his Lord, Most High.

21
وَلَسَوْفَيَرْضَىٰ

walasawfa yarḍā

And he is going to be satisfied.