Skip to content
Al-Qalam

Surah Al-Ghashiyah (الغاشية) — “The Overwhelming” — is a Meccan chapter with 26 verses. Read the full Arabic text with translation, transliteration and audio on Al-Qalam.

88

Al-Ghashiyah

الغاشية

The Overwhelming · 26 verses · Meccan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1
هَلْأَتَىٰكَحَدِيثُٱلْغَـٰشِيَةِ

hal atāka ḥadīthu l-ghāshiyati

Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?

2
وُجُوهٌۭيَوْمَئِذٍخَـٰشِعَةٌ

wujūhun yawma-idhin khāshiʿatun

[Some] faces, that Day, will be humbled,

3
عَامِلَةٌۭنَّاصِبَةٌۭ

ʿāmilatun nāṣibatun

Working [hard] and exhausted.

4
تَصْلَىٰنَارًاحَامِيَةًۭ

taṣlā nāran ḥāmiyatan

They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

5
تُسْقَىٰمِنْعَيْنٍءَانِيَةٍۢ

tus'qā min ʿaynin āniyatin

They will be given drink from a boiling spring.

6
لَّيْسَلَهُمْطَعَامٌإِلَّامِنضَرِيعٍۢ

laysa lahum ṭaʿāmun illā min ḍarīʿin

For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant

7
لَّايُسْمِنُوَلَايُغْنِىمِنجُوعٍۢ

lā yus'minu walā yugh'nī min jūʿin

Which neither nourishes nor avails against hunger.

8
وُجُوهٌۭيَوْمَئِذٍۢنَّاعِمَةٌۭ

wujūhun yawma-idhin nāʿimatun

[Other] faces, that Day, will show pleasure.

9
لِّسَعْيِهَارَاضِيَةٌۭ

lisaʿyihā rāḍiyatun

With their effort [they are] satisfied

10
فِىجَنَّةٍعَالِيَةٍۢ

fī jannatin ʿāliyatin

In an elevated garden,

11
لَّاتَسْمَعُفِيهَالَـٰغِيَةًۭ

lā tasmaʿu fīhā lāghiyatan

Wherein they will hear no unsuitable speech.

12
فِيهَاعَيْنٌۭجَارِيَةٌۭ

fīhā ʿaynun jāriyatun

Within it is a flowing spring.

13
فِيهَاسُرُرٌۭمَّرْفُوعَةٌۭ

fīhā sururun marfūʿatun

Within it are couches raised high

14
وَأَكْوَابٌۭمَّوْضُوعَةٌۭ

wa-akwābun mawḍūʿatun

And cups put in place

15
وَنَمَارِقُمَصْفُوفَةٌۭ

wanamāriqu maṣfūfatun

And cushions lined up

16
وَزَرَابِىُّمَبْثُوثَةٌ

wazarābiyyu mabthūthatun

And carpets spread around.

17
أَفَلَايَنظُرُونَإِلَىٱلْإِبِلِكَيْفَخُلِقَتْ

afalā yanẓurūna ilā l-ibili kayfa khuliqat

Then do they not look at the camels - how they are created?

18
وَإِلَىٱلسَّمَآءِكَيْفَرُفِعَتْ

wa-ilā l-samāi kayfa rufiʿat

And at the sky - how it is raised?

19
وَإِلَىٱلْجِبَالِكَيْفَنُصِبَتْ

wa-ilā l-jibāli kayfa nuṣibat

And at the mountains - how they are erected?

20
وَإِلَىٱلْأَرْضِكَيْفَسُطِحَتْ

wa-ilā l-arḍi kayfa suṭiḥat

And at the earth - how it is spread out?

21
فَذَكِّرْإِنَّمَآأَنتَمُذَكِّرٌۭ

fadhakkir innamā anta mudhakkirun

So remind, [O Muḥammad]; you are only a reminder.

22
لَّسْتَعَلَيْهِمبِمُصَيْطِرٍ

lasta ʿalayhim bimuṣayṭirin

You are not over them a controller.

23
إِلَّامَنتَوَلَّىٰوَكَفَرَ

illā man tawallā wakafara

However, he who turns away and disbelieves

24
فَيُعَذِّبُهُٱللَّهُٱلْعَذَابَٱلْأَكْبَرَ

fayuʿadhibuhu l-lahu l-ʿadhāba l-akbara

Then Allāh will punish him with the greatest punishment.

25
إِنَّإِلَيْنَآإِيَابَهُمْ

inna ilaynā iyābahum

Indeed, to Us is their return.

26
ثُمَّإِنَّعَلَيْنَاحِسَابَهُم

thumma inna ʿalaynā ḥisābahum

Then indeed, upon Us is their account.